1. Гарри Поттер, Драко Малфой и рабыни Хогвартса-6. Часть 5


    Дата: 09.08.2018, Категории: По принуждению, Эротическая сказка, Автор: Blaze, источник: Limona.Net

    - Бойл, я как на тебя не посмотрю, тебе всегда не до него - ты то на метле, то играешь в плюй-камни, то дрочишь, то ещё что, - рассердился Драко. - Всех касается, мелюзга. Завалите тест МакКошки - будете у меня каждый вечер трансфигурировать мочу в вино. И пить! Сразу за ум возьмётесь. А сейчас валите спать. - Ну, я тоже пойду, - зевнул Монтегю. - Хорошо посидели, Драко. - Да-да, - поддакнул Нотт. - Нет, вы подождите, у меня есть ещё подарок для наших шлюх, - остановил их Драко. Гарри с Роном чуть не лопнули от ярости. - Что ещё придумал этот больной урод? - прошипел Гарри. Гермиона и Джинни с трудом встали - их ноги подкашивались. Малфой довольно заметил, что они успели съесть практически всю сперму со своих тел. "Сказывается практика" , - подумал он. - Леди, вы сегодня были замечательны, насколько могут быть замечательными грязнокровка и предательница крови, - начал он. - Я думаю, всем всё понравилось. - Конечно! Гип-гип-ура грязным шлюхам Хогвартса, - засмеялась Пэнси. Все загалдели и зааплодировали. В другой ситуации гриффиндорки бы зарделись от стыда, но сейчас они слишком устали, чтоб их что-то могло удивить. - В награду я приготовил вам дорогой подарок, - продолжил Драко. Нет, оказывается, удивляться можно и в самой ужасной ситуации. Гермиона и Джинни так уставились на Малфоя, будто он объявил себя тайным любовником Гарри Поттера и Альбуса Дамблдора одновременно. - Что? - хором переспросили они. - Подарок, - терпеливо повторил Драко. - Грейнджер, ты много читаешь, ты ...
    наверняка должна знать смысл этого слова. Если нет, посмотри в словаре. Так вот, леди, я не знал, что вам нравится... ну кроме группового секса... поэтому решил подарить украшения. Все девушки любят украшения... по крайней мере, Пэнси мне так говорит. Он взмахнул палочкой, и откуда-то прилетела бархатная подушечка, на которой блестели шесть довольно массивных серебряных колечек с зелёными камушками. - Ух ты, какие красивые! - воскликнули Пэнси и Милли. - Изумруды настоящие? - Конечно, - ответил Малфой и повернулся к Гермионе с Джинни. - Я специально выбрал слизеринские цвета. Дорого обошлось... Впрочем, можете не благодарить меня, леди - я заплатил теми деньгами, которые вы для меня заработали телом. А теперь - Трансфиго Мамилла эт Клиторис! - выкрикнул он, указав палочкой на рабынь, и колечки взлетели в воздух. Четыре колечка вцепились в большие соски Гермионы и в острые соски Джинни. Ещё два повисли на распухших клиторах девушек. Гермиона ойкнула и подёргала за колечки - они магическим образом прокололи соски и теперь слегка оттягивали их вниз. Джинни аккуратно потянула за колечко в клиторе - оно тоже висело надёжно. Джинни оглядела себя и Гермиону - надо сказать, блестевшие на грудях и между ног украшения по-своему им шли. "Я бы сама не отказалась сделать себе что-то подобное. Гарри бы понравилось, хотя мама за такое меня убила бы" , - подумала Джинни. - "Но не от этого урода же принимать такие подарки". Она в тысячный раз за ночь прокляла Малфоя - уже даже без ненависти, ...
«1234»